عرض مشاركة واحدة
قديم 01-03-10, 09:04 PM   #1
أمير الشوق...
عضو مـوقـوف
افتراضي مواقف مضحكه بقوه

مواقف مضحكه لاتفوتكم
..........................................

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

تونسو احبابي ....من الي يسافر كثير

يشوفو بعض المواقف الي أكيد مرة عليه

[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات . إضغط هنا للتسجيل]خارج المملكة
لكن المصيبة إذا سافرت لخارج الحدود فلا يوجد مجال لأي لغة أخرى سوى اللغة الانجليزية



لازم تتكلم و لا بتروح فيها ويمكن تكدر عليك السفرهـ كلها إذا ما عندك لغة .
واحدهم يذكر ماحصل لبعض زملائه اليكم ماقال :



سأذكر مواقف جداً مضحكة لزملاء و اصدقاء تعرضوا لمواقف سوف اذكرها على التوالي



ماليزيا



إثنان من الزملاء سافروا لماليزيا واحد منهم يجيد اللغة و الثاني لك علية - يعني يعرف شوي ويقدر يمشي أمورهـ هناك



سألهمـ موظف الجوازات باللغة الانجليزية



ليش جايين ماليزيا



الي جاوب علية الي لغتة نص نص



قال



we came for vegetables



يعني نحن أتينا من أجل الخضروات



يعني ضارب مشوار من السعودية لماليزيا عشان الخضروات ؟



طبعاً هو خانة التعبير



هو يقصد المناظر الطبيعية و المسطحات الخضراء



-------------------------------------------------------------------



مواطن آخر سافر لأمريكا



دخل أحد المطاعم الفاست فود



طلب وجبة وقال



give me chees burger without chees



يعني



عطني هبرقر بالجبن بدون جبن ؟!!!! هههه حلوة وربي فلة



and



give me pepsi without snow



يعني



عطني بيبسي بدون جليد ؟! ههههه وربي فلللللللللة



هو يقصد عطني ببسي بدون ثلج بس خانة التعبير



وترجم اللغة حرفياً



-------------------------------------------------------------



أحد الزملاء سافر مع زوجتة لماليزيا وهو يجيد اللغة وزوجتة على خفيف عندها لغة



أثناء وجود زوجتة بغرفة الفندق وهو كان خارج الغرفة



طرق على زوجتة الباب مدعياً أنة أحد موظفي الفندق ويريد تنظيف الغرفة ( ودهـ يمزح معاها ) ويشوف زوجتة شلون تتصرف بمثل هذهـ المواقف



قالت لة الزوجة



my wife is not her



يعني زوجتي مو موجودهـ , هههه



طبعاُ هي تقصد زوجي غير موجود



بس غيرت المعنى كامل وخانها التعبير



--------------------------------



واحد راح للبقالة يشتري حليب وما يعرف كلمة حليب بالأنجليزي !!! وراح يوصف لهم شكل الحليب ويحاول ...... فحاولو التقريب له وجابو له عصير برتقال قالو له : أورانج جوس ؟؟ orange juice ?? قال لهم : نو نو كاو جوس cow juice ?? )) يعني عصير بقرة !!!!!



----------------------------------



يقال أن أحد الطلاب السعوديين نزل في مطار نيويورك بعد أحداث سبتمبر 2001 بفترة قصيرة. أخونا كانت لغته الإنجليزية أي كلام... يوم جاء عند موظف الجوازات سأله وش عندك جاي لأمريكا؟ فقال لهم:



I am a terrorist هو عنده طرف علم... وكان يقصد: tourist " توريست " يعني سائح....



بس شكله من كثر ما يسمع في الأخبار كلمة terrorist (تيروريست ) إرهابي... < اوووووف ياويلك بتروح فيها



ما جاء في باله إلا هي! مسكين... وقفوه كم ساعة يستجوبونه وفي الأخير عرفوا إنه بريء وعلى نياته فأطلقوا سراحه...



[فقط الأعضاء المسجلين والمفعلين يمكنهم رؤية الوصلات . إضغط هنا للتسجيل]الحشرات.. فذهب إلى مكتب تأجير العمارة.. وكانت لغته على قد حاله... وكان بلشان بكلمة ( حشرات ) ما يعرفها.. لكنه ما سكت وما انحرج فقال لهم:



There are "animals" in my apartment



" توجد حيوانات في شقتي "



وبعدين حس أن animals ( حيوانات ) قوية شوي فحاول يرقعها وراح يوصفها وقال:



There are animals in my apartment. Sometimes they walk sometimes they fly!



( توجد حيوانات في شقتي.. أحيانا تمشي وأحيانا تطير) فقال موظف المكتب:



Oh my God! What kind of animals!



( يا إلهي وش هالحيوانات هذي؟ ) توقع انها ديناصورات أو حيوانات متوحشة!
مع تحيات أمير الشوق


  رد مع اقتباس